The most pressing matter for all of us is operative Annie Walker.
Il problema più urgente per tutti noi è l'agente Annie Walker.
This contradiction is the most pressing problem in fundamental physics, and in the next few years, we may find out whether we'll ever be able to solve it.
Questa incongruenza è il problema più insistente della fisica fondamentale, e nei prossimi anni, potremmo scoprire se saremo mai in grado di risolverlo.
I enclose a list of my most pressing problems.
Allego un elenco delle mie necessità più pressanti.
Lady Dalrymple's invitation is most pressing.
L'invito di Lady Dalrymple e' piu' importante.
But throughout the galaxy, hives continue to wake in far greater numbers than are sustainable and with a hunger that is most pressing.
Ma. ma in tutta la galassia, gli alveari continuano a svegliarsi. In un numero non sostenibile, con una fame sempre piu' pressante.
Not our most pressing problem now.
Non e' il nostro problema piu' urgente al momento.
The most pressing order of business is the joint IMF, American-Chinese debt relief package to the Russian Federation.
Il punto più urgente all'ordine del giorno riguarda il piano del FMI... in unione con America e Cina per l'alleggerimento del debito... della Federazione Russa.
First, we need to sort out the most pressing matters.
Prima, dobbiamo risolvere le questioni più urgenti.
We are responding to the most pressing needs in Europe and aiming for the best possible results."
Stiamo rispondendo alle necessità più urgenti in Europa e puntiamo ad ottenere i migliori risultati possibili."
EU leaders looked at a number of the most pressing issues, including security and defence, economy, trade and migration.
I leader dell'UE hanno esaminato alcune delle questioni più urgenti, tra cui la sicurezza e la difesa, l'economia, il commercio e la migrazione.
IUCN, International Union for Conservation of Nature, helps the world find pragmatic solutions to our most pressing environment and development challenges.
La IUCN, l’Unione Mondiale per la Conservazione della Natura, aiuta il pianeta a trovare soluzioni pragmatiche per le più impellenti sfide ambientali.
We want operational decisions on the most pressing issues before the October European Council, along the following orientations:
Vogliamo decisioni operative sulle questioni più urgenti prima del Consiglio europeo di ottobre, secondo i seguenti orientamenti:
But we know that none of it matters if we cannot solve our most pressing problem.
Ma sappiamo bene che niente di tutto questo ha importanza, se non riusciamo a risolvere il nostro problema più urgente.
The most pressing need is to support Member States managing exceptional numbers of refugees on their territory.
La necessità più immediata è sostenere gli Stati membri che gestiscono afflussi eccezionali di rifugiati nei loro territori.
Potable water for the developing world is the most pressing issue of our time.
Portare l'acqua potabile nei Paesi in via di sviluppo e' il problema piu' urgente dei giorni nostri.
And in the Middle East more broadly... do you agree with Tony Blair that revitalizing the Middle East... peace process is the single most pressing political issue facing the world?
E in generale, nel Medio Oriente, e' d'accordo con Tony Blair che rivitalizzare il processo di pace e' la questione politica piu' urgente del mondo?
Now, I know this may not be our most pressing concern, but graffiti.
So che non è il problema più urgente ma, i graffiti.
There, this is the most pressing issue.
Ecco, questa è la più urgente delle questioni.
The most pressing issue is my need for a cup of American coffee.
La più urgente delle questioni è il mio bisogno di una tazza di caffe americano.
In 2015, our first year in office, the Commission has selected the initiatives where there is the most pressing need for action, and where we can deliver quickly on our promises to Europe's citizens.
Per il 2015, il suo primo anno di mandato, la Commissione ha selezionato le iniziative per le quali è più pressante la necessità di agire e che consentiranno di realizzare rapidamente gli interventi promessi ai cittadini.
In early 2013 the Iranian nuclear programme was one of the most pressing sources of tension internationally.
Agli inizi del 2013 il programma nucleare iraniano è stato una delle principali fonti di tensione a livello internazionale.
One of the world's most pressing problems is discrimination, and its types can be as follows:
Uno dei problemi più urgenti del mondo è la discriminazione, e i suoi tipi possono essere i seguenti:
I wish I could tell you, but the most pressing issue is what to do about your father.
Stai bene? Cos'e' successo? Vorrei potertelo dire, ma la questione piu' urgente e' cosa fare con tuo padre.
Blue Energy is the answer to your world's most pressing concerns.
L'Energia Blu e' la risposta alle piu' impellenti preoccupazioni del vostro mondo.
But that is not the most pressing problem you have, Elias.
Ma questo non e' il suo problema piu' urgente, Elias.
The most pressing problems are his hip dislocations.
I problemi piu' gravi sono le lussazioni dell'anca.
Attached is a list with the most pressing...
Con la presente trovate una lista degli strumenti più urgenti...
Access to finance is one of the most pressing problems facing SMEs in Europe.
L'accesso ai finanziamenti è uno degli urgentissimi problemi con i quali le PMI si confrontano.
One of the most pressing issues of the last days: will the American athletes arrive in Sochi?
Uno dei problemi più urgenti degli ultimi giorni: gli atleti americani arriveranno a Sochi?
On the eve of the birthday, the most pressing question is: "Where and how to celebrate?
Alla vigilia del compleanno, la domanda più urgente è: "Dove e come festeggiare?
In many ways this is a modernised, realistic budget, focused on the most pressing concerns.
Per molti versi si tratta di un bilancio ammodernato e realistico, incentrato sulle preoccupazioni più pressanti.
The Agenda sets out the concrete tools and measures which will be used in this joint work to ensure security and tackle these three most pressing threats more effectively.
L'agenda stabilisce le misure e gli strumenti concreti che saranno utilizzati nell'ambito di questa cooperazione per garantire la sicurezza e affrontare le tre minacce più urgenti in modo più efficace.
The Iranian nuclear programme has been one of the most pressing sources of tension internationally.
Il programma nucleare iraniano è stato una delle principali fonti di tensione a livello internazionale.
Ultimately, this is about one thing: growth, which is necessary to remedy today’s most pressing problem: unemployment.
Altro punto importante: la crescita, condizione imprescindibile per risolvere il problema più urgente, la disoccupazione.
The Commission has already made € 30 million available to tackle the most pressing humanitarian needs of the displaced people.
La Commissione ha già stanziato 30 milioni di euro per far fronte al fabbisogno umanitario più urgente degli sfollati.
Among the most pressing challenges that our species is faced with today are the chronic problems of Africa.
Tra i cambiamenti più urgenti che la nostra specie sta affrontando oggi ci sono i problemi ormai cronici dell'Africa.
What I've laid out is really a model for so many of the most pressing issues that we face.
Abbiamo creato un modello per affrontare i problemi più impellenti che abbiamo.
Sometimes the most pressing problems are the ones that are right underneath our noses, the things that are already directing a billion people's thoughts.
A volte i problemi più urgenti sono quelli che abbiamo sotto i nostri occhi, le cose che già dirigono i pensieri di un miliardo di persone.
And you get water solutions. Water's one of the most pressing problems.
E soluzioni per l'acqua, uno dei problemi più pressanti.
1.3160490989685s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?